Мемориал Равенсбрюк, 3 мая 2026 года Церемонии по случаю 81-й годовщины освобождения
Я благодарю мемориальный комплекс и его директора Андреа Генест за организацию этих мероприятий и благодарю всех вас за то, что вы здесь.
В этом году мы отмечаем 81-ю годовщину освобождения лагеря Равенсбрюк и, к сожалению, снова вынуждены выразить чувство потрясения тем, что происходит в мире сегодня.
Непочтение к международному праву и защите прав человека, не только со стороны автократий, но и со стороны правительств, которые называют себя демократическими, всё дальше отдаляет нас от того, о чём нас просили депортированные в своих клятвах и на что они надеялись для будущих поколений.
Много лет мы надеялись, что последствия национал-социализма и фашизма станут сильным противоядием против повторения насилия, вторжений и разрушений, но, к сожалению, этого не произошло. Сегодня, на фоне происходящего, мы пытаемся найти смысл в страданиях и жертвах наших матерей и понять, как мы можем почтить и передать их страшный опыт депортации.
Мы всегда понимали оставленную нам память как возможность познания, как инструмент обмена и как политический акт. И когда мы используем слово «политический», мы понимаем его в самом благородном смысле — как относящееся к полису, ко всему обществу, потому что история лагерей не принадлежит ни одной отдельной стране, она принадлежит человечеству.
Именно из этого убеждения в марте прошлого года Международные комитеты лагерей при поддержке правительства Нидерландов передали послам стран, на территории которых находятся основные лагеря, просьбу о включении этих мест в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, в который на данный момент входит только лагерь Аушвиц.
Мы надеемся, что эта просьба будет удовлетворена, хотя и не скрываем трудностей.
Но помимо несомненной универсальной ценности этих мест, пребывание сегодня здесь, в Равенсбрюке, также является моментом личного размышления для каждого из нас.
Это относится к тем, кто, как и я, является дочерью и внучкой депортированных, как и многие присутствующие сегодня, а также к тем, кто находится здесь, потому что осознаёт, что история, развернувшаяся в этом месте, касается совести каждого из нас — индивидуально.
Я хочу напомнить слова Альдо Павиа, вице-президента Национальной ассоциации бывших итальянских депортированных: «Лагерь не посещают; в него приходят, чтобы в тишине встретить самого себя».
Я хочу, чтобы мы сделали эти слова своими и осознали, что, приезжая в Равенсбрюк, как и в любой другой лагерь, мы совершаем не только паломничество или поездку памяти, но как личности сталкиваемся с тем, что здесь произошло.
Здесь мы должны найти инструменты для размышления, потому что как личности мы несём ответственность перед обществом и будущими поколениями.
Каждый из нас является неотъемлемой частью общества, в котором он живёт, и каждый может и должен выполнять свою роль, потому что, как писал Примо Леви в книге «Потопленные и спасённые»:
«Мы должны просто знать или помнить, что огромные толпы верили речам Гитлера и Муссолини. Эти речи аплодировали и восхищались ими, хотя идеи, которые они несли, были абсурдными, глупыми и жестокими. Многие люди аплодировали им и следовали за ними до самой смерти.»
Сегодня, к сожалению, мы наблюдаем в Европе и мире рост войн и нарушений прав человека со стороны государств, которые подводят мир к краю пропасти, при этом не соблюдаются даже права детей, которые являются будущим любого общества и которых мы должны защищать. Сегодня многим детям отказывают в будущем. Их убивают, депортируют и наносят им физические и душевные травмы.
Я хочу верить, что каждый наследник истории, которая развернулась в этом месте, и каждый человек, который сегодня возложил здесь цветок, возьмёт на себя обязательство создать для них стальной щит — так, как это сделали для нас наши матери, и как напоминают нам слова, высеченные в камне на берегу озера.
Всем доброй памятной церемонии.
Амбра Лауренци, президент IRK-CIR Ravensbrück, 3 мая 2026 года